整理番号 01-01401585
サークル名 聴訳倶楽部 ( ちょうやくくらぶ )
簡単な内容紹介 英和文学短編作品鑑賞および趣味の翻訳制作発表会
活動内容 ・初心者も高齢者も「よろこびの翻訳」始めてみよう
・英和文学の原文と訳文を鑑賞する会(初級・中級グループ)
・パソコン活用英和文学鑑賞と原文・訳文研究グループ
 英和文学の新古典短編文学作品を主な対象として、会員各自による翻訳を発表し、冊子を制作・交換し、交流しながら、短編文学の鑑賞力を高める。春・秋などには、会員の作品を展示する「英和文学コンテンツ制作作品発表会」を開催する。
 近年欧米で多く発行されているオーディオブックも各自が活用するよう、会員とよく話し合いして、当会の主宰者は会員を支援する。資料の実費は当該会員が負担する。文学の原文の電子資料(pdf等)も積極的に活用する。インターネットとパソコン(初心者支援)の活用、冊子の制作を心がける。
 カズオ・イシグロや村上春樹、シドニー・ポワチエほかの作家の作品も対象とする。

https://chojunyaku.net(聴順訳のページ)
活動日 月4回ないし8回開催(会場の確保等により変動有り)
活動時間 午前あるいは午後
活動場所 文化会館たづくりほか
対象者 どなたでも
入会条件 特になし
レベル 初級、中級、上級
入会金等 入会金 2000円
会費 500円 /  月
主な年齢層 40代、50代、60代、70代、80代
会員数 男性 5人  ・  女性 7人
ホームページURL https://www.honyaku-contents-shuppan-bungei-japan.net/
専門分野 文学/その他 文学、語学/英語
地域ふれあい活動(ボランティア活動) [内容] 英和文学の原文と訳文を鑑賞・パソコン活用英和文学研究
[対象] 青年以上ならどなたでも
[期間] 継続的な学習
[費用] 実費程度

このページより先のリンク先は、外部へのリンクとなる場合があります。各自の責任で閲覧をお願いいたします。

PAGETOP
© 調布市