|
整理番号 |
01-01401585 |
サークル名 |
聴訳倶楽部 ( ちょうやくくらぶ ) |
簡単な内容紹介 |
英和文学短編作品鑑賞および趣味の翻訳制作発表会 |
活動内容 |
・初心者も高齢者も「よろこびの翻訳」始めてみよう
・英和文学の原文と訳文を鑑賞する会(初級・中級グループ)
・パソコン活用英和文学鑑賞と原文・訳文研究グループ
英和文学の新古典短編文学作品を主な対象として、会員各自による翻訳を発表し、冊子を制作・交換し、交流しながら、短編文学の鑑賞力を高める。春・秋などには、会員の作品を展示する「英和文学コンテンツ制作作品発表会」を開催する。
近年欧米で多く発行されているオーディオブックも各自が活用するよう、会員とよく話し合いして、当会の主宰者は会員を支援する。資料の実費は当該会員が負担する。文学の原文の電子資料(pdf等)も積極的に活用する。インターネットとパソコン(初心者支援)の活用、冊子の制作を心がける。
カズオ・イシグロや村上春樹、シドニー・ポワチエほかの作家の作品も対象とする。
https://chojunyaku.net(聴順訳のページ) |
活動日 |
月4回ないし8回開催(会場の確保等により変動有り) |
活動時間 |
午前あるいは午後 |
活動場所 |
文化会館たづくりほか |
対象者 |
どなたでも |
入会条件 |
特になし |
レベル |
初級、中級、上級 |
入会金等 |
入会金 2000円 |
会費 |
500円 /
月 |
主な年齢層 |
40代、50代、60代、70代、80代 |
会員数 |
男性 5人
・
女性 7人
|
ホームページURL |
https://www.honyaku-contents-shuppan-bungei-japan.net/ |
専門分野 |
文学/その他 文学、語学/英語 |
地域ふれあい活動(ボランティア活動) |
[内容] 英和文学の原文と訳文を鑑賞・パソコン活用英和文学研究
[対象] 青年以上ならどなたでも
[期間] 継続的な学習
[費用] 実費程度 |
|
このページより先のリンク先は、外部へのリンクとなる場合があります。各自の責任で閲覧をお願いいたします。